Items - Original English version | Items - German translation | Mean | SD | Skew | Kurtosis | Item difficulty | Item discrimination | Item correlation | α if deleted | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | The physical and mental health are maintained by an underlying energy or vital force. | Die körperliche und geistige Gesundheit wird durch eine grundlegende Energie oder eine Lebenskraft aufrechterhalten. | 4.25 | 1.78 | -0.34 | -1.00 | 0.61 | 0.59 | 0.38 | 0.85 | |||
2 | Health and disease are a reflection of balance between positive life-enhancing forces and negative destructive forces. | Gesundheit und Krankheit sind ein Ausdruck des Gleichgewichts zwischen positiven lebensfördernden Kräften und negativen destruktiven Kräften. | 3.63 | 1.63 | -0.02 | -0.90 | 0.52 | 0.61 | 0.38 | 0.85 | |||
3 | The body is essentially self-healing and the task of a health care provider is to assist in the healing process. | Der Körper ist im Wesentlichen selbstheilend und die Aufgabe eines Gesundheitsversorgers ist es, den Heilungsprozess zu unterstützen. | 4.22 | 1.56 | -0.12 | -0.69 | 0.60 | 0.50 | 0.40 | 0.85 | |||
4 | A patient’s symptoms should be regarded as a manifestation of a general imbalance or dysfunction affecting the whole body. | Die Symptome eines Patienten sollten als Ausdruck eines allgemeinen Ungleichgewichts oder einer Dysfunktion angesehen werden, die den ganzen Körper betrifft. | 4.24 | 1.58 | -0.23 | -0.67 | 0.61 | 0.59 | 0.38 | 0.85 | |||
5 | A patient’s expectations, health beliefs and values should be integrated into the patient care process. | Die Erwartungen, gesundheitlichen Ansichten und Werte eines Patienten sollten in den Prozess der Patientenversorgung integriert werden. | 5.64 | 1.28 | -1.18 | 1.55 | 0.81 | 0.40 | 0.41 | 0.86 | |||
6 | Complementary therapies are a threat to public health.* | Komplementäre Therapien sind eine Bedrohung für die öffentliche Gesundheit.* | 5.33 | 1.43 | -0.74 | 0.02 | 0.76 | 0.62 | 0.38 | 0.84 | |||
7 | Treatments not tested in a scientifically recognized manner should be discouraged.* | Behandlungen, die nicht auf wissenschaftlich anerkannte Weise getestet wurden, sollten nicht empfohlen werden.* | 3.50 | 1.75 | 0.29 | -0.90 | 0.50 | 0.53 | 0.39 | 0.85 | |||
8 | Effects of complementary therapies are usually the result of a placebo effect.* | Die Wirkung komplementärer Therapien ist in der Regel das Ergebnis eines Placebo-Effekts.* | 4.01 | 1.65 | -0.04 | -0.86 | 0.57 | 0.55 | 0.39 | 0.85 | |||
9 | Complementary therapies include ideas and methods from which conventional medicine could benefit. | Zu den komplementären Therapien zählen Ideen und Methoden, von denen die Schulmedizin profitieren könnte. | 5.15 | 1.39 | -0.58 | -0.03 | 0.74 | 0.64 | 0.37 | 0.84 | |||
10 | Most complementary therapies stimulate the body’s natural therapeutic powers. | Die meisten komplementären Therapien stimulieren die natürlichen therapeutischen Kräfte des Körpers. | 4.38 | 1.53 | -0.34 | -0.32 | 0.63 | 0.72 | 0.36 | 0.84 |