Skip to main content

Table 5 University programs’ statistical differences based on U Mann Whitney test item by item of MICA-2 vs MICA-4

From: A multicentric study on stigma towards people with mental illness in health sciences students

 

University program

ITEMS

Medical students

Nursing students

Psychology students

Occupational Therapy students

χ2

P value

*Original ítem MICA 2 [20]

**Differences MICA 2 and MICA-4

      

1. I just learn about psychiatry because it is in the exam and would not bother reading additional on it*

2.92 (1.328)

2.773 (1.326)

2.021 (1.265)

2.471 (1.206)

(3) = 67.12

< 0.001

Aprendo sobre salud mental simplemente cuando tengo que hacerlo y ni me molestaría en leer material adicional sobre el tema.

** MICA-2 uses the word psychiatry and MICA-4 uses the word mental health

2. People with severe mental illness can never recover enough to have a good quality of life *

2.243 (1.018)

2.193 (1.057)

1.763 (0.826)

1.588 (0.638)

(3) = 41.72

< 0.001

Las personas con un trastorno mental grave nunca podrán recuperarse lo suficiente como para tener una buena calidad de vida.

**No differences between MICA 2 and MICA-4

3. Psychiatry is just as scientific as other fields of medicine*

2.206 (1.351)

1.255 (0.826)

1.155 (0.781)

1.216 (0.756)

(3) = 222.28

< 0.001

Trabajar en el campo de la salud mental es tan respetable como trabajar en otros campos de salud y cuidado social.

** In MICA-4 psychiatry and medicine are substituted by the words: mental health field and health’ field

4. If I had a mental illness, I would never admit this to my colleagues for fear of being treated differently*

2.722 (1.205)

2.84 (1.233)

2.423 (1.049)

2.255 (1.129)

(3) = 15.04

0.0017

Si tuviera un trastorno mental, no lo admitiría nunca frente a ninguno de mis amigos porque temería ser tratado de manera diferente.

**MICA-2 and MICA-4 are the same

5. People with mental illness are dangerous more often than not*

2.845 (1.043)

2.969 (1.131)

2.01 (0.994)

2.388 (0.975)

(3) = 74.13

< 0.001

Las personas con un trastorno mental grave son a menudo peligrosas.

** MICA-2 and MICA-4 are the same

6. Psychiatrists know more about the lives of people they treat with mental illness, compared to their careers (family members or friends of people with mental illness)*

3.418 (1.235)

3.445 (1.304)

2.959 (1.33)

2.686 (1.225)

(3) = 24.15

< 0.001

Los profesionales sanitarios y de servicios sociales saben más sobre la vida de las personas tratadas por un trastorno mental que los propios miembros de la familia o amigos.

**MICA 4 uses Health Professionals instead of psychiatrists

7. If I had a mental illness, I would never admit this to my colleagues for fear of being treated differently *

3.534 (1.226)

3.393 (1.192)

3.073 (1.242)

2.569 (1.237)

(3) = 32.74

< 0.001

Si tuviera un trastorno mental, no lo admitiría nunca frente a mis compañeros de trabajo por temor a ser tratado de manera diferente.

**Not differences between MICA-2 and MICA-4

8. Being a psychiatrist is not like being a real doctor*

1.667 (0.957)

1.864 (1.178)

1.833 (1.167)

1.843 (1.027)

(3) = 4.66

0.198

Ser un profesional sanitario o social en el área de salud mental no es como ser un profesional sanitario o social real.

**MICA 4 uses “health professional” instead of psychiatrist and doctor

9. If a consultant psychiatrist instructed me to treat people with mental illness in a derogatory manner, I would not follow the consultant’s instructions*

1.573 (1.12)

1.662 (1.371)

1.423 (1.039)

1.588 (1.344)

(3) = 4.51

0.211

Si un compañero de trabajo con mucha experiencia me dijera que tratase a las personas con un trastorno mental de manera irrespetuosa, no seguiría sus instrucciones.

**Consultant psychiatrist is substituted by “work colleague with experience” in the version MICA-4

10. I feel as comfortable talking to a person with mental illness as I do talking to a person with physical illness*

3.28 (1.213)

2.941 (1.193)

2.458 (1.256)

2.333 (1.125)

(3) = 58.73

< 0.001

Me siento tan cómodo hablando con una persona con un trastorno mental como con una persona con enfermedad física.

**MICA 2 and MICA-4’item 10 is the same

11. It is important that any doctor supporting a person with mental illness assess the physical health of the person with mental illness*

1.692 (0.931)

1.978 (1.04)

2.062 (1.029)

1.784 (0.610)

(3) = 30.69

< 0.001

Es importante que cualquier profesional que trabaja en salud atendiendo a una persona con un trastorno mental se asegure de que su salud física está siendo evaluada.

** MICA 2 and MICA-4’item 11 is the same

12. The public does not need to be protected from people with mental illness*

3.661 (1.255)

3.409 (1.388)

2.722 (1.344)

2.667 (1.143)

(3) = 52.17

< 0.001

La población no necesita ser protegida de personas con un trastorno mental grave.

**Not differences between MICA-2 and MICA-4

13. If a person with a mental illness complained of physical symptoms such as chest pain, it is usually part of their mental illness*

2.223 (1.016)

2.209 (0.901)

2.361 (1.072)

2.078 (1.017)

(3) = 2.12

0.548

Si una persona con enfermedad mental refiere síntomas físicos (como dolor de pecho), lo primero que pensaría es que están relacionados con su trastorno mental.

**Not differences between MICA-2 and MICA-4

14. General practitioners should not be expected to complete a thorough assessment for people with psychiatric symptoms because they can be referred to a psychiatrist*

2.305 (1.092)

2.592 (1.275)

2.865 (1.448)

2.571 (1.458)

(3) = 18.56

< 0.001

No debe esperarse que los médicos generales realicen una evaluación exhaustiva de las personas con síntomas psiquiátricos porque éstas pueden ser derivadas a un psiquiatra.

**Not differences

15. I would use the term “crazy”, “nutter”, “mad”, etc., to describe people with mental illness that I have seen on the ward, to colleagues*

1.98 (1.125)

1.752 (1.018)

1.546 (0.750)

1.51 (0.880)

(3) = 23.57

< 0.001

Si tuviera que describir a mis compañeros, a las personas con un trastorno mental que he atendido en mi trabajo, usaría los términos: “loco”, “chiflado”, “chalado”, etc.

**Not differences

16. If my colleague told me they had a mental illness, I would still want to work with them*

1.865

1.804 (0.865)

1.753 (0.93)

1.451 (0.642)

(3) = 17.89

< 0.001

Si un compañero/a de trabajo me dijera que tiene un trastorno mental, seguiría queriendo trabajar con él/ella.

**Not differences