Skip to main content

Table 1 Examples of direct/back translation procedures

From: Cultural adaptation and psychometric properties of the Jefferson empathy scale health professions students’ version in SpanishOccupational therapy students

Original Test Item

Spanish Translation

Recommended modifications

Final translation

Asking patients about what is happening in their personal lives is not helpful in understanding their physical complaints

Preguntar a los pacientes sobre lo que ocurre en su vida personal no es útil para comprender sus quejas físicas

Include the term “dolencias”

Preguntar a los pacientes sobre lo que ocurre en su vida personal no es útil para comprender sus quejas/dolencias físicas

It is difficult for a physician to view things from patients’ perspectives

Es difícil para un profesional sanitario ver las cosas desde el punto de vista de los pacientes

Replace“el punto de vista” for “perspectiva”

Es difícil para un profesional sanitario ver las cosas desde la perspectiva de los pacientes

Attentiveness to patients’ personal experiences does not influence treatment outcomes

Prestar atención a las experiencias personales de los pacientes no influye en los resultados de la intervención

Replace“intervención” for “tratamiento”

Prestar atención a las experiencias personales de los pacientes no influye en los resultados del tratamiento

Physicians should not allow themselves to be influenced by strong personal bonds between their patients and their family members

Los profesionales sanitarios no deberían permitir verse influidos por los fuertes vínculos que se establecen con sus pacientes y miembros de la familia

Rephrase the sentence and replace the term “miembros de la familia” for “familiares”

Los profesionales sanitarios no deberían permitirse verse influidos por los fuertes vínculos establecidos con sus pacientes y familiares