Skip to main content

Table 3 Results of the PCA using Varimax rotation

From: Refining the medical student safety attitudes and professionalism survey (MSSAPS): adaptation and assessment of patient safety perception of French medical residents

  

Scale dimensions

Short name

Label (in French and in English)

SC1

EP2

EDC3

SC1

We followed standard operating procedures guidelines and protocols for the floor

Dans le service nous avons suivi des procédures standardisées, des recommandations et des protocoles (par ex: lavage de mains, check-lists pour éviter les infections nosocomiales…)

0.68

0.04

0.08

SC2

I observed excellent patient safety practices

J’ai observé d’excellentes pratiques en matière de sécurité du patient

0.65

0.11

0.09

SC3

Medical errors were handled appropriately

Les erreurs médicales ont été gérées de façon appropriée

0.50

0.02

0.30

SC4

I was encouraged by colleagues to report any patient safety concerns I may have had

J’ai été encouragé par les collègues à signaler toute préoccupation que j’aurais pu avoir quant à la sécurité des soins

0.55

0.09

0.15

SC5

The clinical culture made it easy to learn from the errors of others

Le fonctionnement du service facilitait l’apprentissage à partir des erreurs des autres

0.69

0.13

0.03

SC6

I would have felt safe being treated here as a patient

Je me serais senti en sécurité en tant que patient dans ce service

0.61

0.17

0.03

SC7

I knew the proper channels to direct questions regarding patient safety

Je savais où adresser mes questions concernant la sécurité des patients

0.61

0.07

0.18

EP1

A member of my team made disparaging or demeaning remarks about one of our patients

Un membre de l’équipe a fait des remarques désobligeantes ou dévalorisantes à propos d’un patient

0.05

0.76

0.06

EP2

A member of my team was disrespectful to someone below himself/herself on the team ranking

Un membre de l’équipe a manqué de respect envers un subordonné hiérarchique

0.03

0.69

0.08

EP3

The attending physician answered patients’ questions inadequately or simply ignored them

Un médecin du service a répondu de façon inadéquate aux questions d’un patient ou les a simplement ignorées

0.12

0.78

0.11

EP4

One of my superiors behaved inappropriately, but I did not report it because I was afraid it would affect my evaluation

Un de mes supérieurs s’est comporté de manière inappropriée, mais je ne l’ai pas signalé de peur que cela n’affecte mon évaluation de stage

0.06

0.65

0.13

EP5

A member of my team was rude and disrespectful to a patient or family member

Un membre de l’équipe s’est montré impoli ou irrespectueux envers un patient ou un membre de sa famille

0.08

0.69

0.11

EDC1

When errors are made, they are disclosed to patients/families

Lorsque des erreurs sont commises, les patients et/ou leur famille en sont informés

0.04

0.01

0.85

EDC2

The culture during my rotations made it easy to disclose medical errors

L’état d’esprit dans le service était propice à l’annonce des erreurs médicales

0.22

0.19

0.75

EDC3

I am encouraged by my colleagues to disclose errors to patients/families

Mes collègues m’encourageaient à informer les patients et/ou leur famille des erreurs commises

0.22

0.16

0.73

  1. 1SC: Safety culture dimension
  2. 2EP: Experience with professionalism dimension
  3. 3EDC: Error disclosure culture
  4. Footnote: Factor loadings of the items in each dimension are highlighted in bold