Scale dimensions | ||||
---|---|---|---|---|
Short name | Label (in French and in English) | SC1 | EP2 | EDC3 |
SC1 | We followed standard operating procedures guidelines and protocols for the floor Dans le service nous avons suivi des procédures standardisées, des recommandations et des protocoles (par ex: lavage de mains, check-lists pour éviter les infections nosocomiales…) | 0.68 | 0.04 | 0.08 |
SC2 | I observed excellent patient safety practices J’ai observé d’excellentes pratiques en matière de sécurité du patient | 0.65 | 0.11 | 0.09 |
SC3 | Medical errors were handled appropriately Les erreurs médicales ont été gérées de façon appropriée | 0.50 | 0.02 | 0.30 |
SC4 | I was encouraged by colleagues to report any patient safety concerns I may have had J’ai été encouragé par les collègues à signaler toute préoccupation que j’aurais pu avoir quant à la sécurité des soins | 0.55 | 0.09 | 0.15 |
SC5 | The clinical culture made it easy to learn from the errors of others Le fonctionnement du service facilitait l’apprentissage à partir des erreurs des autres | 0.69 | 0.13 | 0.03 |
SC6 | I would have felt safe being treated here as a patient Je me serais senti en sécurité en tant que patient dans ce service | 0.61 | 0.17 | 0.03 |
SC7 | I knew the proper channels to direct questions regarding patient safety Je savais où adresser mes questions concernant la sécurité des patients | 0.61 | 0.07 | 0.18 |
EP1 | A member of my team made disparaging or demeaning remarks about one of our patients Un membre de l’équipe a fait des remarques désobligeantes ou dévalorisantes à propos d’un patient | 0.05 | 0.76 | 0.06 |
EP2 | A member of my team was disrespectful to someone below himself/herself on the team ranking Un membre de l’équipe a manqué de respect envers un subordonné hiérarchique | 0.03 | 0.69 | 0.08 |
EP3 | The attending physician answered patients’ questions inadequately or simply ignored them Un médecin du service a répondu de façon inadéquate aux questions d’un patient ou les a simplement ignorées | 0.12 | 0.78 | 0.11 |
EP4 | One of my superiors behaved inappropriately, but I did not report it because I was afraid it would affect my evaluation Un de mes supérieurs s’est comporté de manière inappropriée, mais je ne l’ai pas signalé de peur que cela n’affecte mon évaluation de stage | 0.06 | 0.65 | 0.13 |
EP5 | A member of my team was rude and disrespectful to a patient or family member Un membre de l’équipe s’est montré impoli ou irrespectueux envers un patient ou un membre de sa famille | 0.08 | 0.69 | 0.11 |
EDC1 | When errors are made, they are disclosed to patients/families Lorsque des erreurs sont commises, les patients et/ou leur famille en sont informés | 0.04 | 0.01 | 0.85 |
EDC2 | The culture during my rotations made it easy to disclose medical errors L’état d’esprit dans le service était propice à l’annonce des erreurs médicales | 0.22 | 0.19 | 0.75 |
EDC3 | I am encouraged by my colleagues to disclose errors to patients/families Mes collègues m’encourageaient à informer les patients et/ou leur famille des erreurs commises | 0.22 | 0.16 | 0.73 |