From: Challenges and adaptations in implementing an English-medium medical program:a case study in China
Challenges | Students’ practice | Teachers’ practice |
---|---|---|
A. Insufficient or inappropriate EMI teaching resources | * Using the English textbooks selectively based on their own learning capabilities. Some stick to original English textbooks; some manage to find simplified versions; most of them use both English and Chinese textbooks simultaneously. | * Using the English textbooks selectively based on their understanding of the students’ learning needs, usually with a combination of Chinese textbooks and updated English textbooks. * Encouraging students to use Chinese textbooks |
B. Unsatisfactory teaching efforts | * Previewing before the lectures; * Learning autonomously after class to make up the content not taught/understood clearly in class; * Searching learning materials from various sources, such as online medical forum and database (e.g. UpToDate); * Turning to study groups and peers for help | * Devoting a great deal of time preparing for lessons * Improving organization of teaching content by setting up clear learning objectives and structuring the content more logically; * Writing scripts to improve fluency; * Revising PPTs to improve teaching quality year after year |
C. Inadequate classroom interaction | * Asking questions after class (in Chinese); * Participating in PBL discussions | * Answering questions after class (in Chinese); * Plan for interactive sections in advance (only practiced by a few teachers); * Interacting with students during PBL sections (but not all EMI teachers are involved in PBL) |
D. Failure to teach medical humanities issues | * Learning and discuss MH issues in PBL discussions; * Learning MH from other courses; * Participating in pre-internship and volunteer activities | * Including case analysis in class instruction when MH issues might be mentioned (but not very often) * Involving students in MH discussions in PBL |